The Sister Carrie edition that was published in 1900, long regarded as a watershed work in American fiction, was actually a censored misrepresentation of Drieser's original story. When, 80 years later, the Pennsylvania Edition first appeared, replete with scholarly apparatus, it was hailed from coast to coast as a literary event of major importance. The Pennsylvania Edition restored the 36,000 words that had been excised at the insistence of the author's wife, his publisher, and a friend.
This edition contains the complete, unexpurgated text, without the scholarly apparatus, plus a new introductory essay by Thomas P. Riggio.
"No work of such historical repute . . . has ever been republished with such major change. . . . The 'new' novel . . . will probably become the accepted standard."—Herbert Mitgang, New York Times
"The 'restored' Sister Carrie . . . is in many ways a different book, fuller, less cruel, more recognizably Dreiser's own work."—Alfred Kazin, New York Review of Books
"In restoring Dreiser's masterpiece, the editors of the Pennsylvania Edition have given us more than a literary curiosity; like art historians cleaning a da Vinci fresco, they have uncovered the original glowing with an ancient newness."—Richard Lingeman, The Nation